watercolours,watercolours翻译
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于watercolours的问题,于是小编就整理了2个相关介绍watercolours的解答,让我们一起看看吧。
take the place of ***.是什么意思?
take the place of ***.代替某人。双语对照例句:
1.It was the place of all the demons. 也就是所有恶魔的聚集之所。
2.It hangs in pride of place in a room of watercolours. 现在这幅作品正悬挂在一间水彩画的屋里。
绿盎然的意思?
绿盎然,应为绿意盎然。意思是春天生机勃勃,一片绿色,韵味正浓。
绿,这里是春天的意思。绿意盎然的村野乡间,是大片大片鲜艳的鲜花。盎然,气氛、趣味洋溢的样子。就是鲜花盛开,春意盎然。
绿意盎然, 比如唐•李白《别储至剡中》“竹色溪不绿,荷花镜里香。 ”就是形容春色美,绿色植物生机勃勃的佳句。
绿意盎然的意思:
鲜花盛开,春意盎然。
英语翻译
Green
【用法】主谓式;作谓语、定语、状语;用于描写春天
【词性】中性成语
【近义词】春风得意、春色满园 、春意盎然
【反义词】春寒料峭、春意阑珊
双语例句
植被覆盖的土地依然绿意盎然,暗蓝色的点状分布为水源。
Plant-covered land is still green and water is dark blue.
它是一种用色彩斑斓的人工或者自然草本植物做成的移动式草地,从高尔夫场的绿意盎然到网球场的满地铺红,组织成一张东方地毯。
It’s a movable meadow made of various colours and types of artificial and natural grasses, from golf green to tennis red, arranged to resemble an Oriental rug.
斯特鲁加茨基兄弟虚构了一个潘多拉星球,而电影《阿凡达》正是以这个绿意盎然森林丰茂的星球为背景,甚至卡梅隆为它取的名字也叫潘多拉。
It was the Strugatskys who came up with the planet Pandora – the same name chosen by Cameron for the similarly green and lushly forested planet used as the spectacular backdrop to Avatar.
到此,以上就是小编对于watercolours的问题就介绍到这了,希望介绍关于watercolours的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.mqoyqls.cn/post/55835.html